jueves, 25 de noviembre de 2021

ALMA NAVEGABLE

 

Para sin lastimarme,
cavar una ribera de luz dulce en mi pecho
y hacerme el alma navegable.

EL ANGEL BUENO / Rafael Alberti


 

A cinco años del día más triste de mi vida, cuando creo que ya no me queda ni aliento, ni palabras, la poesía viene al rescate.


Nunca he leído ni escuchado más sublime adjetivo para la palabra alma, que el que utilizó el gran poeta español Rafael Alberti. Desde muy joven, cuando por primera vez leí su poema, El Ángel Bueno, me quedó esa imagen, como una barca solitaria, flotando en mi cabeza: alma navegable.


Y en las adversidades de mi vida, esas que no son negociables, enfermedad, desamores, despedidas, añoraba y soñaba con alguien que cavara esa “ribera dulce en mi pecho” como en el Ángel Bueno de Alberti.


Y llegó.


Y navegamos la vida juntos, un viaje con “agua y con estrellas” como dice Neruda.


Y bueno, tuvo que irse, hace cinco años, a volar a otros dominios.


Hoy, he aquí un pequeño homenaje, a mi gran amor, Marinus John (Meen).


Gracias por hacer mi alma navegable.


Lo escribí en ingles porque bueno, él era británico, aunque con alma tropical.

In Memoriam 5 Years

For you, my love,

you made my soul navigable.



Every evening

when I close my eyes

I lift my sails

 And abandon the real world

No compass required

No East or South,

no North or West

no center, no horizon

no boundaries

No death...

There

I find you

Marinus John

Your name is salt and breeze

We travel, to the farthest star

We anchor, in the dunes of love

We swim, in the Perseids

I fall asleep surrounded

by the winds of tenderness

your arms

I am never alone

You are always there

Every evening

in this place where we converge

Secretly sailing

the infinity of space

the uncertainty of time

As close to heaven

As I can...

Nov.23rd, 2021




3 comentarios:

Tu comentario es siempre apreciado. Gracias!